2021年01月03日 21:42:53来源:今日头条 作者:西安黄昆 浏览数:269 责任编辑:秦岩总编
各地都有自己特独有的方言,两个人见面一开口,当地人一听就知道说话的人是不是离得不远。如果是外地人,一般即使听懂了却也不一定能说得出像当地人一样的味道。经常有人学西安人说话,往往学着学着就变味儿了。
比如西安人常说的“克利马擦”这里说的克利马擦是一个方言音译词,据说源自唐代时期传入关中地区的波斯语,现在的西安地区,在唐朝叫做长安,是盛唐的国都,那时候的大唐盛世国力昌盛,万国来朝,世界各国纷纷派留学生到长安学习先进的文化和各种实用技术,如今西安市西大街北侧的大学习巷和小学习巷就是当时各国留学生活动居住的地方。克利马擦应该也是那个时候波斯的留学生带到长安,后来在百姓中流传起来的。
目前来说,克利马擦主要流行于西安以及周边地区,意思大同于“尽快的、赶紧的、赶快的或者是以最快的速度”。
比如:
“克利马擦,一会儿上班迟到了!”
“克利马擦把活干完,早干完早回家。”
“那个人干啥都是克利马擦一弄,从来都不央磨。”
克利马擦的反义词是:木木囊囊。
比如:这人干啥从来没有说克利马擦的一弄。
当然,克利马擦是音译的外来词汇还可以写作:克利马嚓、克立马嚓、克里马擦、克利马遪。
具体音调因人而异,根据说话人当时的语境的变化而变化。
可立马擦,其中“可立马”代表动作迅捷,而“擦”则有少量的会意成分。
实际上“遪”(行走意,引申为行动)字比“擦”字更为贴切。
【本站总编:秦岩 微信号:shaanture 新闻热线:13384928744】
本文二维码 分享朋友圈