首页>> 资讯快报>> 推广交流

秦腔萌宝走红泰国《漫赏秦腔》中国电影节获大奖

2019年08月29日 08:42:03来源:网络转摘 作者:佚名 浏览数:469 责任编辑:本站小编

变身一个个华丽又憨态十足的萌宝

似乎世界各国的人们都会趋之若

近日,由中国驻泰国大使馆、泰国文化部主办的“第14届中国电影节暨2019中泰影视交流周”在泰国曼谷隆重开幕。

萌萌的秦腔萌宝杨贵妃、唐明皇亮相泰国,立即获得当地观众的喜爱。而以秦腔经典剧目为蓝本创作的动画片《漫赏秦腔》,也同《流浪地球》《大圣归来》同时获得优秀展映影片称号。

艺术无国界

当古老的中国秦腔遇到现代化的传播方式

便犹如插上了翅膀

甚至能获得不同语言、不同文化背景人群的欣赏

中国驻泰国大使吕健、泰国文化部长依提蓬,以及众多中泰两国影视界知名导演、演员等嘉宾出席了开幕式。

中国驻泰国大使吕健在开幕式致辞

泰国文化部长依提蓬在开幕式上致辞

在影视交流周中,《曹操与杨修》《流浪地球》《春天的马拉松》《21克拉》等优秀中国影片;《爱情碟中谍》《匆匆那年》《求婚大作战》《纳米核心》等优秀中国电视剧全部加注了泰文字幕,跨越语言障碍,方便泰国观众观影。

其中最为特殊的影视作品,是一部来自西安动漫人制作的75集动画片《漫赏秦腔》。这部动画片将秦腔经典剧目中的36部折子戏,包括秦腔名剧《三滴血》《铡美案》《周仁回府》《龙凤呈祥》《祝福》《花亭相会》等名段改编成萌态十足的动画片。

萌漫风演绎秦腔传统剧目《花亭相会》

片中那些秦腔舞台上粉墨登场的人物,被描绘成非常生活化的卡通人物。而秦腔唱段都是原音重现,比如《三滴血》声音素材来源于1960年刘毓中、陈妙华等主演的那部蜚声大江南北的秦腔电影。

尽管泰国观众听不懂这些原汁原味的秦腔,但是配上泰文字幕,加上动画片中主人公的表情、神态,泰国观众们还是能从中感受到“中国歌剧”的有趣之处。

此外在现场,来自《漫赏秦腔》的衍生品连日来成为现场泰国观众关注的焦点。萌萌的唐明皇、杨贵妃、秦腔武生、花旦,都令当地观众爱不释手,纷纷称赞中国秦腔萌宝从服装到头饰惊艳绝伦。

中国驻泰国大使吕健、泰国文化部部长伊提蓬•恭洛也来到《漫赏秦腔》展区,对这些秦腔人物衍生品和中国古老文化交口称赞。

《漫赏秦腔》制作人、西安凯创风韵总经理韩寒激动地告诉记者:之前根本没想到泰国观众对中国秦腔动漫给予这么高的评价,更没想到大家对于这些衍生品注入如此的热情。这说明只要找对了方式,古老的秦腔文化可以以全新的方式走向国际。

中国驻泰国大使吕健表示,中国电影正以前所未有的活力参与全球交流,用光影艺术向世界讲述中国故事,与世界展开对话。希望借助中国电影节不断推动中泰影视交流,为推动中泰民心相通贡献更大的力量。

泰国文化部部长伊提蓬•恭洛表示,举办电影节是增进两国文化互鉴的重要推动力之一,两国民众可以通过电影了解彼此生活,希望通过本次活动进一步加强民心相通。

【本站总编:秦岩     微信号:shaanture      新闻热线:13384928744】


本文二维码 分享朋友圈

延伸阅读

  • 地理人文
  • 三秦回眸
  • 产业实体
  • 文化视点
  • 食肆店家
  • 美食小吃
  • 土特名产
  • 1
  • 2

大秦视宴

唐城西安

更多》


编导演奏

更多》

教育资讯

更多》

静悟禅阁精品推荐

  • 油润细腻仿汉代和田白玉螭龙玉璧

  • 罕少野生包浆杜鹃木横切片手把件

  • 天然同料满鬼脸海南黄花梨(黑)手珠

  • 缅甸黄金樟招财、化三煞实木精雕龙龟

  • 合作伙伴
  • 友情链接